American Turban

God, in the female

"Expansive God." (Source: Art for God's Sake)

“Expansive God.” (Source: Art for God’s Sake)

On Patheos, Deborah W. Dykes questions the use of masculine pronouns when referring to God, and the implications this has for young girls:

Questioning the use of male pronouns to refer to God is unimaginable for some people. Male language about God so permeates our thinking and our conversation we don’t even hear or recognize it.

Obviously, none of us sets out to harm our children, anyone’s children. But, harm them we do.

Today, most of us do not intend to preserve a religion that excludes women and girls. In fact, many of us are horrified at such an idea. But when we perpetuate images and language that identify God with “male,” we are in fact, as Joan Chittister, OSB, tells us, excluding 50 percent of the human population.

Sikhs believe that God is a nameless, formless and genderless entity. Yet, we often also speak of God in the masculine form as well, not realizing how this affects girls and women.

Read more at Patheos.

Advertisements

2 comments

  1. Pingback: The role of the religious in ending violence against women | American Turban

  2. Akaljot Kaur

    Its because speaking of the creator as ‘it’ especially in English doesn’t sound right… we use ‘it’ to mean inanimate objects. That leaves he or she but a formless creator is neither since the ONE creator which is everything would need no gender which implies duality. We maybe should just say the creator or waheguru and not use he or him at all…

Comments

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: